當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯制作

翻譯制作

泰戈爾的詩只有兩句話,而且都是短句。

英文原文如下:

世界用它的痛苦親吻了我的靈魂。

用歌聲要求回報。

世界帶著痛苦親吻我,

讓我用壹首歌來回報妳。

167段中的鳥類。

擴展數據:

《鳥》是印度詩人泰戈爾的詩集。收錄325首優美無題詩,首發於1916。這些詩的基本主題大多是很普通的東西,比如草、落葉、鳥、星星、河流等等。

由於詩人忠實於自己的思想,對自然和社會有著敏銳的洞察力,善於表達自己的內心,這些看似寥寥數語的短詩,蘊含著豐富的思想和深刻的哲理,呈現出清新、明快、優美、雋永的風格。

藝術特色:

泰戈爾在《鳥集》中非常註重對自然的描寫。壹只鳥,壹朵花,壹顆星,壹滴雨,都具有人性和生命力。他熱愛整個大自然。他認為人類的情感和自然力之間存在著內在的聯系,或者說自然融入了人類的情感,或者說人類的情感融入了自然。只有融入自然,才能凈化自己的生活。

大自然不僅提供了壹個暗示性的形象,還主動幫助我們抹去人類生活中壹切分離的痕跡;戀人可能會分開,而這種分開會淹沒在陽光下歡笑的綠草和鮮花下。讀了他的作品,人們覺得宇宙的活動,人生的變化都是有意義的,是快樂的,給人以無窮的勇氣。

參考資料:

百度百科-鳥類收藏

  • 上一篇:很難過,很難過,翻譯成泰語。
  • 下一篇:明聖凱的個人信息
  • copyright 2024考研網大全