據滿文記載,1599年,努爾哈赤想借用蒙古文字寫滿文。盡管兩位顧問反對,努爾哈赤繼續將蒙古語改為無環文字(全稱:通基卡福阿庫赫爾根),也被稱為老滿語。
北京紫禁城幹青門的漢文-滿文牌匾(左邊是中文,右邊是滿文:羅馬拼音:kiyan cing men)
清代前期,新疆的詔令和書信多以滿文發布,滿文成為報紙、公文、教學、翻譯和日常生活中使用的主要文字。在中原地區,自康熙末年以來,鮮有滿人奏折。
清光緒九年(1884)新疆建省後,滿語為4萬余人,包括錫伯、達斡爾等民族。
辛亥革命後,滿語逐漸改用漢語。目前,很少有人能掌握滿語,只有少數城鎮的老人和黑龍江省的壹些語言學家能使用這種語言。目前在黑龍江哈爾濱的黑龍江大學有壹個滿語學院。而錫伯族、達斡爾族等民族的語言文字,實際上可以認為是滿語,他們壹直使用這種語言,直到20世紀中葉。現在生活在新疆的錫伯族還在用錫伯語教育錫伯族,用錫伯族語出版報紙。
滿語有6個元音,19個輔音。元音分為陽性、陰性和中性。同性元音互相和諧,輔音也和諧。滿語的主謂復句比較發達。
信息:
/enc-zh/% E6 % BB % a 1% E8 % AF % AD