原話:
詩不陰,是蒼白,白露是霜。
看看高山上的樹木,青雲老幹,華英葉紫,也聚集和隱藏。
匠人遊到林下,壹舉拿起。
妳要知道,這是上天的重大責任,那個地方還開著呢。
朗威·玉佩·丁咚。發生了什麽事?花秋莊,吳橋。
星辰歸年,蠟泉淺,錦熏籠紫,栗杯黃。
喚起東風,醒酒,從頭數甲子。
到了明朝,趁著橘宴,衣袖滿香。
白話翻譯(押韻翻譯);
詩經不是說“白露為霜”嗎?
看:山高樹大,枝老莖直入,豪邁多彩雨露滋潤,精氣內斂,陽隱。
樵夫手裏拿著斧子在林下看了看,被選中的人把斧子砍了,當柱子用。
要知道是上帝要給它大用,它被砍下來是為了以後的展示。
魏紫花郎,妳的花瓣像玉佩壹樣叮當作響。妳為什麽要在有權有勢的裴宮鈴的吳橋村任職?
又是那個:星轉星移歲月變遷,寒蠟已初顯春,瑞香花紫,栗璃黃。
喚東風,醒昨日醉,從頭看人生。
明天我就要去北京,趕去皇宮參加“橘宴”,滿眼都是國色天香。