當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 澳大利亞為什麽翻譯成中文澳大利亞?

澳大利亞為什麽翻譯成中文澳大利亞?

中國人喜歡四字音,四字是最完美的,尤其是音韻方面。比如英國,清政府剛和英國交好的時候,得知英國的名字叫英語,不好聽。所以在壹些官方文件中,英文被清朝的人寫成英文,認為更優雅,讀起來更好聽。澳大利亞的名字應該也壹樣。澳洲是Austra (Austrope),Leah在音韻學上更接近壹個字,所以在上面加壹個大字會有四字成語的美感。當然,英語笑話說明了當時中國人的迂腐,但後來這種現象少了。
  • 上一篇:如何翻譯英語中的無常?
  • 下一篇:口譯員和筆譯員的工資有什麽區別?
  • copyright 2024考研網大全