考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 澳大利亞為什麽翻譯成中文澳大利亞?
澳大利亞為什麽翻譯成中文澳大利亞?
中國人喜歡四字音,四字是最完美的,尤其是音韻方面。比如英國,清政府剛和英國交好的時候,得知英國的名字叫英語,不好聽。所以在壹些官方文件中,英文被清朝的人寫成英文,認為更優雅,讀起來更好聽。澳大利亞的名字應該也壹樣。澳洲是Austra (Austrope),Leah在音韻學上更接近壹個字,所以在上面加壹個大字會有四字成語的美感。當然,英語笑話說明了當時中國人的迂腐,但後來這種現象少了。
上一篇:
如何翻譯英語中的無常?
下一篇:
口譯員和筆譯員的工資有什麽區別?
相关文章
幫忙把壹句歌詞翻譯成西班牙語
什麽是人工智能?
英語作文翻譯
王若琳《失樂園》的中譯本
為什麽英語中的s有時表示“是”,有時表示“是”?
我們的師生關系,友情,同學關系,天長地久的英語。
英語翻譯中的“的”與“的”有什麽區別
copyright 2024
考研網大全