看完《親愛的翻譯官》,壹個很大的感觸是,導演可能並沒有真正理解這個行業的真正好處。當故事發展到程佳陽,壹位資深同傳和天才翻譯家,從他多年的積蓄中拿出* * * 30萬元給喬菲母親做手術時,許多在現實中從事同傳工作的人都忍不住笑了。
在所有的翻譯中,同聲傳譯的效益最高,因為它的基本功和實力最強。更不用說程佳陽這種級別的翻譯,年薪也是能夠達到行業要求和專業水準的。每天的價格是普通人羨慕的。而且,這壹行小語種更受歡迎。以喬菲學的法語為例,同聲傳譯的出場費每天至少幾千元。這樣的收入怎麽可能是職場新人,不會為了媽媽的手術窮困潦倒到那種程度?可見這部劇的導演要麽是不懂行業收入,要麽就是為了劇情和設計的需要才不得不做。