當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 為什麽英語裏的人在翻譯名字的時候會用音譯,而不是根據詞義來翻譯?

為什麽英語裏的人在翻譯名字的時候會用音譯,而不是根據詞義來翻譯?

壹些英文名字的翻譯版本已經建立,並且已經被大多數中國人所接受。如果翻譯是把壹種不同的語言變成我們自己的語言,音譯就是根據其原語言中單詞的發音,翻譯成發音相近的漢字。在大多數情況下,音譯常用於姓名的翻譯。
  • 上一篇:“壹人多人”句的結構、用詞和語法分析
  • 下一篇:轉錄和復制的關系是什麽?
  • copyright 2024考研網大全