1,大話西遊和西遊記原著毫無共同之處,很多觀眾無法接受。他們看慣了西遊記裏的唐僧和悟空。比如六小齡童多次批評大話西遊,他眼中的唐僧和悟空不應該是那樣的。
2.《大話西遊崛起》下線後在高校播放,火了起來。所以《大話西遊》的核心受眾應該是各個高校的學生,而那些瘋狂的追隨者大多是學生。
這也是“大話”的第二個問題。這部電影有些深奧,壹般觀眾要看好幾遍才能看懂。尤其是涉及500年前和500年後的那個。而大學生則智商很高,對電影理解透徹。壹般來說,觀眾看不懂的,需要看過的翻譯。而且沒人覺得自己智商欠賬,大家都覺得電影不好。
3.很多觀眾欣賞不了周的風格。
上一篇:藥品的英文怎麽寫?下一篇:超級簡單的翻譯。