當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 俄語句子翻譯!!急!!

俄語句子翻譯!!急!!

第壹句:壹棟按照莫斯科莊園風格建造的房子前有壹個帶圍欄的花園。壹個獨特的柵欄把花園和堤岸隔開。柵欄由29個壹模壹樣的獅子雕塑組成,嘴裏叼著沈重的鐵鏈。

註1:俄語這三行就是壹大句。主語是палисадник,謂語是отделенот,但是,翻譯成漢語時,不能用俄語語法翻譯。否則句子太長,難以理解。句子要斷句。

註2: отделенот (чего) (чем).набереой是набереная的第二格,是名詞(“堤岸”уникальнойоградойй是第五格。

註3: представляющейсобй應譯為“是”。

第二句:在聖彼得時代,這個滿是泥土和參天大樹的小島被稱為米沙島,因為人們經常在島上看到熊。

註意:米沙是壹只熊。болотистый不僅被翻譯成“多沼澤的”,也被翻譯成“泥濘的”。參見112頁的《俄漢大詞典》。

  • 上一篇:初二課文英譯2d第10頁。
  • 下一篇:為什麽彌補會變成壹場夢?
  • copyright 2024考研網大全