當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我自己的日文翻譯

我自己的日文翻譯

常用的有三種,即:

1,private (わたし),這是最常用的,適合任何情況。

2、仆人(ぼく),這也是最常用的,略口語化,男性用戶居多,女性用戶較少。

3.安(ぉれ),壹個純粹的口語詞,是粗魯的,可以翻譯為“老子”或“咱家”。

還有幾個自稱的詞用的比較少。讓我簡單地列出它們:

1,私立(わたくし),女性專用,部分口語。

2、儂(),僅用於老年男性,可譯為“老人”或“老頭”

3、“わっち”,古代女遊客專用(女遊客為古代藝妓),可翻譯為“奴甲”或“奴婢”。

4.妾(わらわわわ),在古代是為地位高的女性保留的,可以翻譯為“妾”。

基本就是這樣。

反正日語裏壹個有意思的事情就是,單詞和句子會根據說話人和聽話人的地位而變化。

  • 上一篇:今秋翻譯
  • 下一篇:《說文解字·十敬十慎》和《天子房事……》的翻譯
  • copyright 2024考研網大全