當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《任堇好利》(宋濂)的原文與譯文

《任堇好利》(宋濂)的原文與譯文

作者或來源:宋蓮。

古文《晉人善利》原文:

利益好的金人不會入城。我壹遇到東西就搶,說“我可以以此為恥,我可以服務於此,我可以負擔得起這個,我可以使用這個。”“抓住妳自己,就是去。

市府官亦步亦趨,晉人曰:“當我利益火起,目眩,世間萬物是其所,不知是其所。”幸運的是,我是幸運的:如果,如果我有錢,我會為此付出代價。“城市”憤怒了,揮鞭就要走。當附近傳來壹聲哀嚎時,金姬的手罵了他壹句:“世人比我更有利可圖,他們往往想盡辦法把它拿走。如果我還是帶天,那豈不是更好?”太可惜了!」

  • 上一篇:姐妹紀念詩的翻譯
  • 下一篇:壹句英語的翻譯——除非妳是專家,否則不要進入。
  • copyright 2024考研網大全