當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 爐石傳說中哪些卡牌體現了翻譯者的水平?

爐石傳說中哪些卡牌體現了翻譯者的水平?

爐石卡牌的名字大多是直接翻譯過來的,卡牌正面的描述也是非常嚴謹的翻譯,只給本地化團隊留下了卡牌的背景描述。很多卡片背景描述帶有濃厚的鄉土氣息,沒有相應的文化背景很難直接理解,這壹點會被本地化團隊發揮到極致。

用幾張外卡描述壹個例子。

比如珠寶商的描述是“孩子,妳是不是有很多問號?”借用壹句最近流行的歌詞,完美契合了這張卡的效果。

還有對希望的神聖行為的描述“感謝這些白衣天使”。守護生命,守護希望。”

《外域之灰》上映時,正值中國新冠肺炎肆虐期間。這張卡是本地化團隊結合國內實際情況對醫療工作者的致敬。

以下作品借用了中國古典文學,就不詳細介紹了。

來自金剛經

摘自唐詩,作者不詳。

從荀子來說,沒有積跬步乃至千裏。

摘自白居易《琵琶行》

摘自蘇軾的《赤壁賦》

下面這個是繞口令。

以下是智取虎山。

以下是直接翻譯描述。有人知道什麽是“軟木塞鉆”嗎?

  • 上一篇:想翻譯

    問題1: (1)回首是年?(2) C

    問題2:南頓張竹/田中裕/種莊稼

    問題三:1。眼睛疼痛的小毛病會自愈。2.(蚊子發出雷鳴般的叫聲)我偷偷把它們比作空中飛翔的仙鶴。我壹想,幾百只蚊子真的變成鶴了。

    問題四:妳要有獨立思考和大膽質疑的精神。

    問題1:試題分析:本題考查學生對文言文實詞詞義的理解和記憶,要求學生記憶關鍵詞的解釋。還要求學生

  • 下一篇:翻譯不自信。
  • copyright 2024考研網大全