當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 白居易在《鄉村之夜》中的古詩翻譯

白居易在《鄉村之夜》中的古詩翻譯

村夜(唐)白居易

霜草,灰蟲,切割,

南村北村人絕。

獨自出門前看著野田,

蕎麥在月光下像雪壹樣綻放。

給…作註解

1.霜草:被秋霜打的草。

2.蒼:灰白色。

3.切:昆蟲的叫聲。

4.滅絕:滅絕。

5.獨立:壹個人獨處。

6.野田:田野。

7.蕎麥:黍,有實心的黑色有角的種子,磨成面粉就可以吃。

翻譯

壹片被霜打的灰蒙蒙的秋草裏,蟲子在竊竊私語,山村周圍行人絕跡。詩人獨自來到門前,望著田野。他看到皎潔的月亮照在壹望無際的蕎麥地上,地上的蕎麥花像壹片耀眼的雪花。

作者

白居易(公元772-846)是晚唐時期最有成就的詩人,他的《長青集》是他的作品。

  • 上一篇:把measurement office翻譯成measurement office好還是measurement office好?為什麽?
  • 下一篇:微信的翻譯功能怎麽設置?
  • copyright 2024考研網大全