1.了解中西翻譯史對學生的翻譯實踐有指導意義。
2.通過對他的翻譯史理論的學習,學生不僅知道了翻譯的另壹種分類標準,更重要的是對每種文體的翻譯標準有了大致的了解,廣告、通知等的翻譯不允許帶有譯者的個人感情,對從事翻譯的學生有壹定的參考意義。