來源:李商隱《崔永與崔州的落石亭之戀》
關於作者:
李商隱(約813-858),豫西()人,樊南生,鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽)人,晚唐著名詩人,與杜牧並稱為“小”與文並稱“小”。
原文:
竹塢清凈水清,相思隔重城。秋陰霜飛遲,留幹荷聽雨。
翻譯:
欄桿外,溪水清澈,幾座相隔的城市也要傳達妳對妳的愛,秋嵐縈繞黃昏霜雪。
保持幹燥,傾聽雨聲。我在聽冷雨敲打樹葉的聲音。
贊賞:
這首詩雖然生動地描寫了壹個秋亭雨夜的景色,但它不是壹首關於風景的詩,而是壹首抒情詩。《投宿落石亭》裏的所見所聞,都是建立在“愛惜我心”的基礎上的。“相思”二字微露,後兩句暗藏徹夜未眠之意。詩人對朋友的感情就藏在其中,可以說是以風景為基礎的。詩的意境細膩婉約,蘊含的意境極為深遠。