1.Na Win-Winner:贏家。因為不知道妳說的“Na”是什麽意思,如果是招聘的話,可以翻譯成:招聘贏家,但是作為公司的名字,壹個動詞短語顯然不太好,然後可以翻譯成:Winners'Club。
2.宏大——宏偉還是壯觀:
宏偉,壯觀,宏偉。這兩個字無論是感情色彩還是發音都很好!
億萬富翁或萬億富翁:億萬富翁是1億,萬億是1000億,後來aire代表“擁有……的人”。
4.恒君——“永恒&;輝煌”或“永恒&;天賦.永恒是“永恒”,輝煌是“聰明、才華”,才華是“天才、才華、人才”。感覺這三個字都很好!
5.富利達——(1)直譯:“財富,實力&;卓越”(財富、力量和優雅)
(2)或許更好的音譯:Fleeter(fleet的意思是“快速移動”,可以翻譯為“快速移動的人,快速移動的人”,fleet的發音與“富利達”非常接近)
6.嘉義-(1)直譯:“善&;堅定”(卓越和毅力)
(2)也許更好的直譯+雙關:“Good firm”(好公司),因為Firm既可以做形容詞表示“堅強有毅力”(此時名詞為Firm),也可以做名詞表示“公司”。
不知道能不能領養?