兩條河流靜靜地流過成都,揮之不去。我每年都跟著朋友送別,然後壹個人回去。妳剛到任時,我以為妳會受到人們的高調歡迎,但我只聽說妳去了中書省悄悄走馬上任。
妳的低調令人欽佩)黃鸝急切地鳴叫著,春風已經停止,已經是晚春,妳的坐騎嘶嘶作響,夕陽似乎在催促妳出發。當妳離開這裏時,請不要難過。希望妳以後能得到壹個優秀的表現評價,然後就可以回北京了。
註:送別晚宴:送別晚宴。只聞:白聽了。
原文:雙流脈金城開,年復壹年來回追。只聽得壹首歌謠半刺問候,只聽得幾句客套話。在《黃鸝》中,春風筋疲力盡,斑馬嘶嘶倒下。不用擔心分道揚鑣,但還是玩最尷尬的墻。
資料補充:蘇祥(670-727),本名庭朔,京兆武學(今陜西武學)人,唐代政治家、文學家,蘇貴之子被左夫所射。出身秀才,歷任、左、引曹參軍、督諫、賜職、中書舍人先生、工部侍郎、中書侍郎、攻徐國公等職。後與宋景結拜,同任大官。
蘇祥是初唐之交的壹位著名學者。他和燕王齊名,被稱為“許巖大腕”。任丞相四年,後任益州刺史。727年(開元十五年),蘇祥病逝,被追授為尚書右丞相,賜謚號憲法。