完整翻譯:
全譯本是壹本完整翻譯的書。即文本被完全翻譯。不完全翻譯或部分刪除的稱為刪節版或刪節本。翻譯有兩種:外文全譯本和古文全譯本。外文全譯本是指中文是從原文翻譯過來的,沒有刪節,無論翻譯質量如何,都是比較好的版本。完整的翻譯是相對於刪節版而言的。如果沒有刪節版,人們就不必強調它是完整的譯本。在我國翻譯外國文學和其他作品的過程中,由於某種原因,並不是全部按原文翻譯,而是刪節,即刪節版(專業上稱刪節版或刪除壹些被認為不恰當的描述,稱為幹凈版),而且全部是完整版。