當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “鉆木取火”的文言文翻譯

“鉆木取火”的文言文翻譯

鉆木取火的翻譯;

傳說有壹個國家叫明國(今河南商丘),那裏的人們永遠不知道什麽是春夏秋冬,什麽是晝夜。全國有壹種叫綏木的火樹,面積有壹萬公頃。

後來,壹個聖人流浪到遠離日月的地方,來到這個國家,在這棵大樹下休息。突然我看到許多像貓頭鷹壹樣的鳥在大樹的枝葉間啄食木頭。每次它們啄的時候,都有壹團明亮的火。於是,聖人悟出了“鉆木取火”的道理,於是試著用小樹枝鉆火,果然,火出來了。所以後人稱他為恥人。

《鉆木取火》原文:

然後明朝不知晝夜四時,有壹棵火樹叫隋母,壹波三折。後世有聖人,穿越日月。至於他們的國家,他們在這樹下休息。如果有壹只鳥,啄食壹棵樹會產生明亮的火。聖人覺得很別扭,因為他用小樹枝鉆火堆,被人罵。

註意事項:

1,隋明國:傳說中的國名。

2.彎腰千公頃:彎腰占地壹萬公頃。

3.於:同於。

4.貓頭鷹:池曉,鳥類壹科,頭大,嘴短而彎,吃老鼠、兔子、昆蟲等小動物,對農業有利。

5.隋:發音為隋。

6.晝夜四時:春夏秋冬晝夜。

7、知識:知道。

8.致:致。

9、休息:休息。

10,感覺:感覺。

以上內容請參考百度百科-挖火。

  • 上一篇:什麽英文名比較好?
  • 下一篇:監獄建築師商店需要毗鄰什麽?
  • copyright 2024考研網大全