當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 請英語好的朋友幫我翻譯壹下。

請英語好的朋友幫我翻譯壹下。

世界上最遙遠的距離

不知道妳們彼此相愛

但不是壹起。

但顯然無法抵擋這種向往。

但是我必須假裝我壹點都不在乎妳。

這是最遙遠的距離,全詩:

世界上最遙遠的距離

原詩:泰戈爾

(註:這首詩原是張小嫻在她的書《湖邊有壹棵許願樹》的結尾寫的)

世界上最遙遠的距離

不是生死。

而是我正站在妳面前

但是妳不知道我愛妳。

世界上最遙遠的距離

不,我就站在妳面前

但是妳不知道我愛妳。

但是知道我們彼此相愛。

但不是壹起。

世界上最遙遠的距離

不知道妳們彼此相愛

但不是壹起。

但顯然無法抵擋這種向往。

但是我必須假裝我根本沒有帶妳去

在我心裏

世界上最遙遠的距離

不是我無法抗拒這種向往。

但是我必須假裝我根本沒有帶妳去

在我心裏

但是用我冷漠的心

給那些愛妳的人

挖壹條無法通行的溝

  • 上一篇:輔警是做什麽的?
  • 下一篇:《功夫熊貓》的壹句話
  • copyright 2024考研網大全