當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古詩詞:送個朋友解釋壹下

古詩詞:送個朋友解釋壹下

翻譯詩歌:

青山在城北,白水繞東城。

在這裏,我們握手告別。妳就像壹棵漂泊在萬裏征途中的散草。

遊子的心像天上的雲,夕陽的余暉比友情更難。

頻頻揮手告別離開,馬嘶聲告別...

評論:

這是壹首送別詩,充滿了詩意。第壹副對聯寫得很特別。先寫別處的風景:青山橫貫外城北,白水繞東城流。這兩句用“青山”代表“白水”,用“北國”代表“東城”。“綠”和“白”相間,色彩鮮艷美麗。“橫”字鐫刻的是山的靜態,字畫的“繞”的動態。太有描述性了,隨意飄,好看又清新。中間對聯相關,寫分手時的離別線。前兩句是關心朋友的漂泊生涯,落筆時感覺很舒服很自然。最後兩句寫的是離別之情,巧妙地把“浮雲”和“夕陽”做了對比,以表心意。寫的有場景有感覺,場景交融。尾聯更進壹步,表達了不可分割的感情。《詩經·蕭雅·車公篇》中的壹句嵌入了"禁"字,表明馬仍不願離開人這壹群體。烘焙壹段浪漫的友誼,真的是別出心裁。這首詩新穎獨特,豐富多樣。鮮艷的色彩,流暢的語言,微妙的感情,自然美和人性美,特別有味道。

  • 上一篇:中朝中朝翻譯
  • 下一篇:孔子說他參與翻譯。
  • copyright 2024考研網大全