②& lt;;move >:;纏繞。
③& lt;;move >:;“傳話下去吆“並且違反它。
發音:y和yīng
造句:
1 、& lt;姓名>;嬰兒。《查金》:“見人引嬰兒,欲投河。
2 、& lt;move >:;纏繞。《荀子·郭芙》:“是使館女嬰之寶。”
3 、& lt;move >:;“傳話下去吆“並且違反它。荀子強國:“兵強城固,敵國恐為嬰。”
4.寶寶的皮膚很嬌嫩細膩。
5.壹個嬰兒的哭聲打破了夜晚的寂靜。
2.將嬰兒引入河流;文言文翻譯;將嬰兒引入河流
原文
那些在河上走得太遠的人,看到有人牽著壹個嬰兒,想把他扔到河裏,嬰兒就哭了。人們問他們的原因。嶽:“此父擅行。”父親雖然擅長旅遊,但兒子擅長旅遊嗎?以此為事,也會反。荊的施政與此相似。
翻譯
壹個人在河邊散步,看見壹個人拉著壹個嬰兒要把他扔到河裏,嬰兒就開始哭。別人問他為什麽這麽做。(他)說:“孩子的爸爸遊泳遊得很好。”雖然孩子的父親擅長遊泳,但孩子壹定擅長遊泳嗎?這樣處理事情壹定很荒謬。楚人治國,有點像這樣。