資料來源:韓《對晏惇父子的誡書》。
選定段落:
在季良,還不知道該縣是否會下車咬牙切齒。各縣認為我經常寒心,所以不希望我的孩子有效。
翻譯:
杜到現在才知道,郡裏的將軍到了都咬牙切齒恨他,郡裏郡外的人對他意見很大。我常常為他感到寒冷,這也是我不希望後人學習他的原因。
擴展數據:
這是寫給晏、敦的壹封信,勸誡、勸導晏、敦嘲笑人、嘲笑時事、與驕橫的為伍的行為。文章首先表明了他對“閑話人長短”這種行為的厭惡,並說明萬裏寫書的目的是希望他們記住自己平時的教導,不要妄加評論。
然後列舉了龍和杜的行為,告誡他們要以“真誠體貼”的龍為榜樣,而不是以杜的“俠義”為榜樣,指出杜這種取禍之道的嚴重後果,再次提醒他們引以為戒。全文重點突出,詳略得當,委婉實用,真摯誠懇。