當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 什麽叫“可是風吹了壹夜,蘆葦花淺邊只有水”?

什麽叫“可是風吹了壹夜,蘆葦花淺邊只有水”?

即使風刮了壹夜,船也不會漂遠,只會停在蘆花灘岸邊和淺水處。

出自:唐代司空舒。

釣魚回來了,卻懶得系繩子,任漁船在風中飄蕩;此時殘月已西,只是睡得正香。

即使夜裏起了風,小船被風吹走了,它也只是停在蘆葦柳絮灘的淺水岸邊。

翻譯:

晚上漁夫打魚回來時,已經是殘月西沈,只是安詳地睡去,懶得系繩子,任其隨風飄蕩。

即使風刮了壹夜,船也不會漂遠,只會停在蘆花灘岸邊和淺水處。

這首詩描述了壹個垂釣者,半夜回來,上床睡覺,甚至沒有想到船。它描繪了江村寧靜美麗的風景,表現了垂釣者悠閑的生活情趣。詩的題目雖然是“江村是事”,謳歌了風景,但實際上體現了詩人對老莊的天馬行空的思想。全詩語言清新自然,沒有任何修飾。是手寫的,反映了江村生活的壹個側面,營造了壹種真實美好的意境。

這首小詩善於以個案反映大局。通過“釣魚歸來不系船”這樣的小事,比籠統地描述江村的水面景象更生動,更巧妙,更獨特。

詩在陳述“不綁船”的理由時,並沒有直入尾聲、壹覽無余,而是巧妙地運用了“就算”、“只在”等關聯詞,以退壹步,更進壹步,使詩歌更加曲折深刻,筆法更富戲劇性。詩歌的語言自然清新淡雅,與詩情畫意的意境相融。

  • 上一篇:黃嘯翻譯英語。
  • 下一篇:太熱了。
  • copyright 2024考研網大全