當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 華清宮崔密譯

華清宮崔密譯

這首詩表達了詩人對身心自由的向往。

天空中自由飛舞的花瓣,輕如夜晚的夢,天上的雨,薄如心中的愁。這是壹種風景中的感覺,表達了淡淡的憂傷。

“飛花在家輕如夢,綿綿不絕雨細如愁。筆下所見所感,與舒《過華清宮》詩中的“濕雲如夢,雨如塵”略有接近。在這裏,作者用纖細的筆觸,把變幻莫測的情感描繪成壹種寧靜而又可感的藝術境界。現代沈祖八在《宋詞鑒賞》中分析這兩句話時說:“其奇可分兩層。第壹,‘飛花’和‘夢’,‘絲雨’和‘愁’不相似,沒有類比。但詩人發現兩者有兩個相似點:‘輕’和‘細’,於是把四個互不相幹的東西組合成兩組,構成了壹個貼切而新穎的比喻。二、壹般比喻用具體的事物來形容抽象的事物,或者用難以捉摸的事物來比喻難以捉摸的事物。但是這裏的詩人做了相反的事情。他不說夢如飛花,愁如絲。

  • 上一篇:如何閱讀lamp英語?
  • 下一篇:開始從事翻譯工作
  • copyright 2024考研網大全