當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 關於會見壹個使者到首都翻譯全文?

關於會見壹個使者到首都翻譯全文?

白話翻譯

遙望東方長安家,路漫漫其修遠兮,思鄉之淚濕袖模糊臉。

匆匆相見,沒有紙筆。我只想讓妳報告我家人的安全。

原文:

作者:唐代詩人岑參。

東望家的距離很長很長,眼淚濕了雙袖還在流淌。

立刻和妳見面,不帶紙筆,請告訴我家人我很安全。

擴展數據:

創作背景

據劉開陽《岑參詩年譜註釋》和《岑參年表》記載,此詩作於公元749年(天寶八年),詩人赴安溪(今新疆維吾爾自治區庫車縣)任職時。這是岑參第壹次出使西域,擔任高仙芝幕府的秘書。此時詩人34歲,前半生名利雙收,並不如意。無奈之下,他出去打工了。他在長安辭別妻子,騰躍遠行,西出陽關,往安溪而去。

也不知道過了多少天,在去西域的路上,他突然碰到了壹個老熟人。馬上我們就聊起了彼此的感受,知道對方要回北京匯報工作,心裏有點難過。同時,我們想到讓他從家裏寄信到長安,安慰家人,報平安。這首詩描述了這個場景。

  • 上一篇:誰能幫我翻譯壹下?
  • 下一篇:求英文的中文翻譯~(簡單~壹年級~)
  • copyright 2024考研網大全