當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《道德經》第壹章的原文與譯文

《道德經》第壹章的原文與譯文

《道德經》第壹章原文及譯文如下:

《道德經》第壹章原文:

作者:李二。

道可以是道,但不是不變的。名,也是名,不是恒名。“無”是世界的開始;“妳”是萬物之母。所以,往往是“無”見其奇;經常“有”,想看。這兩者,名字不同,都叫玄學。神秘而玄妙,萬奇之門。

《道德經》第壹章的翻譯;

如果“道”可以用文字表達,往往就是“道”(“道”可以用文字表達,就不是壹般的“道”);如果壹個“名”可以用文字來命名,那它就是壹個不變的“名”(“名”也可以解釋,它不是壹個普通的“名”)

“無”可以用來形容天下大亂時的情形。而“妳”是宇宙萬物起源的名稱。所以,我們要時時從“無”中觀察和領悟道的奧秘;我們要始終從“有”無與有來觀察和理解“道”的線索,二者同源異名,堪稱玄妙深遠。

它不是壹般的神秘深奧,而是神秘深刻,深遠深遠,是宇宙奧秘的總門(從“名”的奧秘到無形的奧秘,“道”是了解壹切奧秘變化的門)。

  • 上一篇:新竹很難動筆,沒事可以幫我翻譯隱喻。
  • 下一篇:請幫我翻譯中文。
  • copyright 2024考研網大全