沖動導致邪惡,帶來令人遺憾的後果。
~ ~ ~ ~純人工翻譯,歡迎采納~ ~ ~ ~
問題2:沖動是魔鬼。沖動是魔鬼。
問題3:(沖動是魔鬼)用英語怎麽說?沖動是魔鬼(沖動驅動是怪物。
問題4:沖動是魔鬼。沖動會帶來麻煩。
這是我能想到的最合適的翻譯。。
妳覺得這樣可以嗎:
心急吃不了熱豆腐——欲速則不達...
問題5:沖動是魔鬼。沖動是魔鬼。
問題6:沖動是魔鬼。英語和西班牙語分別怎麽說5分?
問題7:有時候,在做事情的時候,我們需要冷靜,而不是沖動,因為沖動是魔鬼的寫法有些時候,做事情,我們需要冷靜,而不是沖動,因為沖動在英語裏就是魔鬼。