同聲傳譯的收入並不是所謂的按“月”計算的“月薪”,而是以“日”為單位,嚴格來說是以“小時”甚至“分鐘”為單位。時間按照8小時工作日計算,從會議開始到四小時,是半天,從四小時到八小時,是壹天。同聲傳譯的收入從每小時幾千到上萬不等。
擴展數據
同聲傳譯可以分為以下幾種情況:
1,常規同聲傳譯:在翻譯中,譯員沒有稿子,聽、想、譯同時完成同聲傳譯。
2.視覺翻譯:口譯員獲取講話者的書面講話,在聽講話者講話的同時進行翻譯。
3.耳語翻譯:不需要同聲傳譯設備。口譯員壹邊給代表們做口譯,壹邊聽演講者講話。
4.同聲傳譯:口譯員拿到書面譯文,壹邊聽講話人講話,壹邊讀譯文。同步閱讀需要註意演講者在讀論文過程中的加減內容,有時演講者可能會突然離開稿子發言。
百度百科-同聲傳譯
百度百科-同聲傳譯