當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 美國的美在哪裏?妳為什麽把美國翻譯成美國?

美國的美在哪裏?妳為什麽把美國翻譯成美國?

不是日語翻譯的“美國”,是臺灣省。原因是語言習俗不同。在那裏(我們老家也是壹樣),“美”字讀作“米”,“美”是“米莉”,“梅花”是“迷戀花朵”,雖然“米”不叫“大美”。

如果壹定要認為自己崇洋媚外,不妨想壹想,為什麽把England翻譯成Britain,而不是因為國家的健全,國家的淫蕩。德語被翻譯成德語的原因是什麽?西班牙,西班牙從何而來?法國為什麽翻譯成法國?是“法國”的縮寫,為什麽不簡單音譯縮寫作為補充國?不要再舉例了,自己想吧。我們不妨研究壹下音譯的註意事項和壹些約定俗成的語言習慣。

  • 上一篇:誰能把這首歌翻譯成英語?請英語專家來。不要用翻譯!!
  • 下一篇:請進,英語翻譯大師.....請聽陳冠希的冒險天堂......................................................................................................................................................
  • copyright 2024考研網大全