妳好!我是壹名學習中文的日本大學生。妳要強調的不是用方言寫郵件,是工作上的問題,不是嗎?在這種情況下,下面這句話也許能幫到妳。但是,有兩個地方需要註意。第壹,如果有需要保密的事情,別人看到妳說的話有點不好。妳得向對方解釋,看信息的人是值得信任的。第二,如果妳能很好地為這份工作說日語,妳應該用更委婉的方式來表達妳尷尬的態度。否則,恐怕對方會覺得不舒服。。。
這或許說明了日本和中國的不同。至於我們,如果朋友不小心踩了我的腳,不僅朋友跟我說對不起,我也跟朋友說對不起,我站的地方不好。我希望我能幫助妳。
列兵(わたし) の日語(にほんご) はまだレベル (ししル)失禮(しつれぃ)、ですが、もしかしてメール(ぃただたたたーーーー(るーる)なたただだだしだ)しでなる
上一篇:翻譯壹些諺語。謝謝妳下一篇:這裏有蘋果嗎?這裏有蘋果嗎?兩句話翻譯成英文是壹樣的嗎?