原文和譯文是:
寂靜的山谷裏看不到人,只聽到說話的聲音。
山上空無壹人,寂靜無聲,看不到任何人,只能聽到人們的說話聲。
夕陽的影子照進了森林深處,苔蘚上的景色令人愉悅。
夕陽的金光直射進森林深處,照在黑暗中的青苔上。
擴展數據:
柴璐的創作背景:
唐天寶在位期間,王維購買了鐘南山山下的輞川別業。柴璐是王偉在輞川的景點之壹。輞川有20個景點。王維和他的好朋友裴迪壹首接壹首地寫詩,匯編成《輞川別集》。這首詩是第五首。
這首詩描繪了傍晚柴璐附近空山深林的寧靜景色。詩的美在於它是動態與靜態的,局部與全局的,清新自然的,樸實無華的。落筆寫空山落寞處,再以丹聞,引人們聲聲響。越是空曠的山谷,越是空曠;人類語言之後,越是空虛。最後寫了壹些夕陽余暉的倒影,引發了黑暗的感覺。