1.“然”:這個詞常用來表示轉折,可以翻譯為“但是”和“但是”。
如《莊子養生主》中“得之,可除強風、痙、瘺、瘡。”但如果妳得到它的肉,把它曬幹作為藥餌,妳就可以治愈麻風病、手腳彎曲、脖子腫脹和肺結核,以及各種惡性瘡瘍。
2.“和”:這個詞在很多情況下表示轉折,可以翻譯成“但是”和“但是”。
比如荀子《勸學篇》中的“我終日思慮,所以不及壹時所學。”我曾經整天都在思考,卻沒有得到片刻的學習。
3.“乃”:這個詞也常用來表示轉折,可以翻譯為“確”和“出乎意料”。
比如《史記·廉頗藺相如列傳》中的“好是好,告訴沛公也是好。”張亮走進去,詳細地告訴了劉邦。