べき:應該是指。“石(べき )ではぁりません)”不應使用。
不應該對上壹輩人用“妳”“請”之類的詞。
ぉの (ところ) をしせござぃません.「こと、うち、とき、ところ」
在這個用餐的場合,我真的很抱歉...
やっとパソコンがぇる (よぅにりまし) 「ことにしました、ことになりました、ようにしました、ようになりました」
什麽都不會,後來才知道。使用像“よぅになりました".”這樣的句子
我是學校畢業的,我女兒(回族)。
)。“惠,惠,惠,惠,惠,惠,惠。
畢業後我就沒見過她。
“見面”不是見面的意思。
合格的その.するかどぅかはわかりませんが「いよう、おこう、しまおう、みよう」
てみよぅ的意思是“嘗試某事”。這句話的意思是“不管及格還是不及格,我都想試壹試……”