1、貓頭鷹
千萬不要把“夜貓子”翻譯成夜貓,那是錯誤的表達,正確的是夜貓子。Owl的意思是“貓頭鷹”,因為貓頭鷹只在晚上出來溜達,所以用來比喻“夜貓子”。
例句
她是個夜貓子,昨晚熬夜看完了這場演出。
她是壹個夜貓子。她昨晚熬夜看話劇。
開夜車
正確的意思是“熬夜,挑燈夜戰”。
例句
她在熬夜完成她的項目。
她工作到深夜,完成了她的項目。
3、輾轉反側
Toss的意思是“扔,轉”,turn的意思是“轉,轉”。兩個詞組合起來就是晚上睡不著的時候“輾轉反側”。
例句
天氣太熱了!我整夜輾轉反側!
昨晚天氣很熱!我整夜翻來覆去睡不著。