另外我說1的意思翻譯的很好。。
稍微分析壹下。斷句。
是假設,“有假設”,就像說的那樣;;
之後的從句,塵埃和氣體的原始雲,“由原始塵埃和氣體組成的雲”,
所有的行星都被認為是從其中凝聚而成的,其中From指的是前面提到的“由塵埃和氣體組成的原始雲”。
據了解,所有的行星都是由塵埃和氣體的原始雲凝聚而成的,所有的行星都是由這種“塵埃和氣體組成的原始雲”凝聚而成的。
然後,有類似木星的成分。這種形式與木星非常相似。