當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《功夫熊貓》的壹句話

《功夫熊貓》的壹句話

傳奇戰士的用作修飾語,修飾傳奇故事(這是壹個關於傳奇戰士的故事),而while引導定語從句,但這是壹個傳奇戰士的修飾語。

帶著傳奇的東西是為了裝飾功力,也就是說他的功夫有很多傳奇的地方。

這是壹座很高的建築

翻譯就是意譯。

這是壹個關於功夫高超的傳奇武士的傳奇故事。講壹個傳奇的故事。而故事是中心語,修改過)

沒有意義,所以這個時候意譯比較合適。

of的介詞結構作定語例我的朋友(my friend)

  • 上一篇:請英語好的朋友幫我翻譯壹下。
  • 下一篇:體育英語是什麽?
  • copyright 2024考研網大全