忠厚?英語['fe?θfln?S]美['fe?θfln?s]?忠誠;忠誠
表現力?英語[?k'spres?vn?S]美[?k'spres?vn?顯示,顯示。
優雅?英語【el?ɡ?Ns]美[l?ɡ?優雅的,優雅的。
“信”、“達”、“雅”是晚清新啟蒙思想家嚴復提出的。
擴展數據:
評論
在中國翻譯界,自嚴復首倡“翻譯三難:信達雅”之後,就出現了信、達、美、不增不減、神似、轉化等說法。雖然主張很多,各有各的原則,但就其可操作性而言,很少像“信與雅”那樣有形。
能做的都是可行的。我甚至有壹個近乎愚蠢的想法,所有這些說法似乎都在“信達雅”的樹蔭下乘涼。當然,想打破這種“三難”論的人很多,但似乎攻擊的人很多,打破的人很少。比如妳攻城,開壹兩個缺口,全城還是硬的。
為什麽?“信達雅”這三個難點恐怕真的是撓到文學翻譯的癢處了。只要我們隨著時間的推移對“信達雅”理論進行新的闡釋,就會為其註入新的活力。並不是所有的新說法都體現了認識的深化和思想的進步。
參考資料:
百度百科-信達雅