當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 約翰是怎麽翻譯成約翰的?發音不壹樣

約翰是怎麽翻譯成約翰的?發音不壹樣

約翰根據歐洲的發音翻譯的。例如,在德語中,約翰寫的是johann(jo,hann,john)而不是英語發音。

壹般來說,約翰的音譯在比較被接受的解釋中受兩個方面的影響。

1.約翰這個名字在德語中讀作JOHN,德語中很多發音規則都是擴展拉丁語。估計約翰在法語和意大利語中也讀作約翰。這個詞最初被翻譯的時候,應該是按照這些語言中的壹種來翻譯的,自然就翻譯成了約翰。

如果妳懂粵語,就自己讀約翰,看看哪兩個詞和粵語差不多。

早期的翻譯壹般都是由最先獲得知名度的廣東人來進行,所以直到今天,很多翻譯過來的詞語和表達方式都帶有粵語方言的色彩。

當然,第二點我個人不太認同,因為粵語發音是“喬丹”。

標題。

望采納。。。

  • 上一篇:求英語高手幫我翻譯222。
  • 下一篇:鏈?鍠滄鐨勫绡?鐨勬棩瑾炵炕璀?
  • copyright 2024考研網大全