美國的警銜是仿照警銜制定的。不同城市的市警或者不同州的州警不完全壹樣,但都差不多。比如NYPD的中士叫Sergeant,也叫“中士”,警銜徽章也是仿照美軍的中士警銜徽章(三個倒V的並排),而Lieutenants,也叫上尉警銜(陸軍),壹般翻譯過來就是警督,壹般領導壹個部門。比如兇殺組(兇殺組)就是Captain(上尉軍銜),壹般翻譯過來就是隊長,壹般領導壹個分局。高級軍官的軍銜是仿照高級軍官的軍銜,如校官的橄欖葉,將軍的鷹飾或五角星,但名稱不壹定與軍銜相同。比如NYPD的最高長官叫警察局長,軍銜是四星(也就是將軍軍銜),叫警察。
上一篇:我是說動物園裏的那些虛擬街道。下一篇:自適應優化中文翻譯