當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 為翻譯呼喚人民,為翻譯擔憂人民

為翻譯呼喚人民,為翻譯擔憂人民

原文:

過去周道興盛,邵伯在朝。有公司邀請邵住營。邵伯說,“哦!我的前任王文沒有全心全意為人民服務的誌向。”所以當我出來的時候,我在建築物和田地之間蒸著,聽著它。暴於遠田,魯於樹,民曰,桑耕努力勸說。所以18歲的時候,人民給了家庭足夠的。從那以後,當權者變得傲慢和奢侈,他們不同情袁媛。賦稅眾多,百姓困乏,農耕不合時宜。所以詩人看到邵伯在樹下休息,唱得很美。《詩》曰:“蓋甘棠,不伐之,謂之博。”這也叫。

翻譯:

以前在周朝政教興盛的時候,邵伯(西周初年的臣子)在朝為官,處理具體事務的官員要求修建少帝,供邵伯居住。邵伯說,“唉!我們的祖先文王,並無獨自為我操勞之誌。”於是,他離開首都,到田野裏去,要在黎巴嫩人民中間試驗案件。邵伯住在戶外,並在樹下建了壹個小屋。人民非常高興,耕田養蠶的人們努力生產,因此每年糧食豐收,人民豐衣足食。從此,在職官員驕奢淫逸,對百姓毫無同情心,賦稅很多,百姓貧窮,種田養蠶都逆了農時。詩人什麽時候見過邵伯曾?休息在下面的樹做了壹首詩來贊美邵伯。這是趙南甘棠的詩。詩中說:“阿甘堂枝繁葉茂,不可斷其枝葉,不可斷其主幹。樹下是邵伯住的茅草屋。”就是這麽說的!

  • 上一篇:如何用英語翻譯他們落空白,蠟燭和工具?
  • 下一篇:做研究型講座,學習和研究的區別是什麽?
  • copyright 2024考研網大全