當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 錢塘江春遊(請翻譯)

錢塘江春遊(請翻譯)

文字註釋]

春遊:春天的散步。

鼓山寺:西湖白堤鼓山上。

賈亭:賈公亭,唐代杭州刺史賈全所建,今已不存在。

楚平:從遠處看,西湖的水面好像和岸邊以及岸上的景色正好齊平。

雲足:古漢語中,下垂的形象稱為“足”,下落的雨水下部稱為“雨足”。這裏指的是低垂的雲朵。

暖樹:面向太陽的樹。

雜花:指數量眾多、開放的春花。

淺草:早春的草,雖然多,但也不是很高。

不(mò):消失。

湖東:以鼓山為參照,白沙堤(即白堤)在鼓山東北。

旅行不足:旅行不足,即反復旅行。

從鼓山寺北到嘉亭西,湖面上的泉水剛好與堤和白雲重疊,與湖面上的波浪相連。

幾只早起的黃鸝爭著飛到向陽的樹上,新來的燕子嘴裏含著春泥在築巢。

無數五顏六色的春花漸漸迷住了人們的眼睛,淺淺的春草剛剛能遮住馬蹄。

我最喜歡西湖東邊的美景,我還沒遊覽夠,尤其是綠陰下的白沙堤。

  • 上一篇:匆匆忙忙
  • 下一篇:騙子英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全