當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 譚嗣同的絕命詩

譚嗣同的絕命詩

絕望的詩壹般指監獄裏的墻。

監獄墻

作者:譚嗣同(晚清)

不顧壹切地不再想張儉,他忍受著死亡,為杜根治療了壹會兒。

我的笑從橫刀到天空,停留在肝膽。

白話翻譯

奔波的生活太緊張了,見人就來住。我希望死去的康有為和梁啟超能受到像張儉這樣的人的保護。我也希望戰友袖手旁觀能像杜根壹樣完成政治改革和改革的大業。

我橫刀出鞘,仰天大笑,因為逝者與留者真誠光明磊落,如昆侖山壹般雄偉。

擴展數據:

創作背景

光緒二十四年(1898)是農歷戊戌年。六月,光緒皇帝進行了政治改革。8月,譚嗣同被召到北京參加新政。九月中旬,慈禧太後發動政變,囚禁光緒皇帝,開始追殺改革派。

康有為、梁啟超逃往海外。許多人勸譚早日離開,他卻說:“沒有行者,就沒有前途;沒有死者,以後就沒辦法叫了,他決心留下來營救光緒皇帝。

幾個日本朋友邀請他去日本旅遊。他說,“所有國家的政治改革都是靠流血來完成的。今天,中國沒有聽說過因為政治改革而發生流血事件,這個國家並不繁榮。如果累了,請從同壹個地方開始。“9月21日,他和、劉光第、康、楊銳、壹起被捕。這首詩是他在獄中寫的。

百度百科-監獄話題墻

  • 上一篇:“網易雲音樂”表白翻譯機活動入口
  • 下一篇:英語中反對做某事的是什麽?
  • copyright 2024考研網大全