當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 誰能幫我翻譯壹下這句話:急診ICU重癥監護室?

誰能幫我翻譯壹下這句話:急診ICU重癥監護室?

首先要了解漢語的確切意思,否則照字面翻譯的話,外國人是看不懂的。

把急診ICU翻譯成急診ICU沒有問題。

這個“後監護病房”是急診ICU的壹部分還是單獨的病房?還是急診室的壹部分?

個人認為“後病房”是壹個很有中國特色的名字,其實就是壹個普通的病房。危重病人進入ICU脫離生命危險後,離開ICU,被安排在普通病房,即後監護病房。不知這種觀點是否正確。

我建議的翻譯是:後急診-ICU病房或後ICU病房。

  • 上一篇:唐太宗對朝作戰的原文與譯文
  • 下一篇:妳用翻譯。
  • copyright 2024考研網大全