當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我很幸運,我從來沒有錯過妳的正確翻譯。

我很幸運,我從來沒有錯過妳的正確翻譯。

“我很幸運,我從來沒有錯過妳”是壹個口!是這些句子的翻譯嗎?

這些都是模棱兩可的句子,可以理解為“想妳”或者“想妳”。從語法上說,這些句子是正確的。只要有正確的語境,人們就可以這麽說。但語義上,第壹句用was更好;第二句和第三句中的Miss不能解釋為“思念”。因為從這個意義上說,miss是壹個瞬時動詞,連續的“miss”在邏輯上是無法解釋的。

如果只是翻譯中文的那句“我很幸運,當時沒有想妳”(比較符合中文表達吧?),更好的表達方式是:我很幸運,沒有錯過遇見妳。

  • 上一篇:英國簽證需要準備哪些材料?銀行壹般提供幾個月的自來水?向上帝尋求建議...
  • 下一篇:15職業寫英語。
  • copyright 2024考研網大全