按照級別由低到高,這四個級別分別是:
第三級(對應於主要翻譯標題)
二級(對應中級翻譯職稱)
壹級(翻譯副教授職稱,2008年5月在北京試考,采取評結合的方式)
高級水平(對應翻譯教授職稱,由翻譯高級專家委員會評定授予,無需考試)
壹般來說,六級,有壹定翻譯基礎的,可以報考三級;
英語專業八級,有1-2年左右翻譯實踐經驗者可申請二級;
CATTI主要面向從事翻譯或者對翻譯感興趣的朋友。三級通過率約為16%,二級通過率約為12%。
每壹級都有口譯和筆譯兩種考試,可以單獨考,也可以同時考。考試每年舉行兩次,壹次在五月中旬,壹次在十月中旬。
CATTI(中國翻譯工作者資格認證考試-Catti)是為了適應社會主義市場經濟和中國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯人才隊伍建設。科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才的水平和能力,更好地服務於我國對外開放和國際交流合作。根據建立國家職業資格證書制度的精神,實施全國統壹的、面向社會的、最權威的翻譯職業資格(水平)認證;是對口譯或筆譯參與者雙語翻譯能力和水平的認可。