奧特曼是鹹味超人嗎?
獎勵分數:0-結算時間:2006年4月28日23: 47。
要準確!!!!
提問者:天天樂2008-學者二級
最佳答案
大陸翻譯:奧特曼
香港翻譯:鹹蛋超人
臺灣省翻譯:超級人力霸主
福建翻譯:超人
答案:永恒迪迦-見習魔術師二級4-2 13:05
對最佳答案的評論
大陸翻譯:奧特曼香港翻譯:超人臺灣省翻譯:超人力霸王不是福建省翻譯。我頭暈。大陸有奧特曼的正式譯名。還有,香港官方翻譯是超人,不是鹹蛋超人,鹹蛋超人也不是香港官方翻譯。我不知道。我在那裏胡說八道,誤導我的孩子
評論員:無敵之光-試用期壹級
告訴妳,最好的答案是錯的。只有三種翻譯。大陸叫奧特曼,香港叫超人,臺灣省叫超級人力霸主。至於“鹹蛋超人”壹詞,在任何地方都沒有翻譯過。只是早期壹些盜版商和壹些不明原因傳播的壹個名字,起源於臺灣省福建,但是臺灣省現在已經發表聲明,說超級人力霸王是臺灣省的正統譯法,鹹蛋超人是錯誤的。也就是說現在哪裏都提到了。
評論員:長谷川初範——緩刑的第壹關。