當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 夏侯玄之死的翻譯

夏侯玄之死的翻譯

夏侯玄被銬①,是廷尉,鐘會不先知宣,所以決定②。宣曰:“已回獄者,未嘗敢聞其命。”考初無字,東市判,色同。

註①夏侯玄:字太初,王曹放,時任太常,九品尚書之壹,掌管祭祀。當時司馬師由壹位將軍輔佐。後來,由於司馬師的專權,李豐受刺史之命,密謀用夏侯玄取而代之。結果李風被殺,夏侯玄被捕,交給廷尉審判,然後被殺,帶著腳鐐和手銬;逮捕。

②魏延:官名,九大臣之壹,掌管訴訟和監獄。鐘慧:是郁忠的哥哥。鐘會想和夏侯玄交朋友,因為他是名人,但夏侯玄拒絕了。郁忠審理夏侯玄案時,鐘會在場。參見語音(11)中的註釋(1)。Xiá:親近但不莊重。

(3)受過處罰的人:受過處罰的人。聞命:服從命令。在這裏,我說我不敢聽我的命運,意思是我不想和它來往。4東市:執行地;贈送儀式。漢代在長安東部的市場進行行刑,所以後人壹般稱之為東市場。夏侯玄被捕了。當時,郁忠被任命為廷尉,他的弟弟鐘會此前已與夏侯玄疏遠。這時,他借此機會向夏侯玄表示他的善意。夏侯玄說:“我雖是罪人,仍不敢違命。”受盡折磨後,他再也沒說過壹句話,來到法庭行刑時,依然面不改色。

  • 上一篇:哪壹集的救世主認識他的妹妹?
  • 下一篇:大學英語四六級考試內容
  • copyright 2024考研網大全