當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《燕居僧》原文與譯文賞析

《燕居僧》原文與譯文賞析

壹、原文:

門開在石頭地上,每天很少有人登上。壹只鳥飛過寒冷的樹林,幾朵花搖動著藤條。茶炒冰,大燈香。我也是逃避功名,為什麽長得像這個和尚?

二、翻譯:

懸崖上開著門,壹天也沒幾個人能爬上去。壹只鳥掠過冰冷的枯木,幾朵花在藤上搖曳。冰下用水煮茶,香竟燃佛像前燈。我也是壹個逃避名利的人。是什麽讓我看起來像這個巖石和尚?

第三,欣賞:

全詩用詞都很熟悉,沒有驚艷之筆,但簡潔自然,有壹種野薄的風格,頗有晚唐詩歌的精髓,顯示出江湖派的特色。詩人曾說:“薄然安貧卑,心自表。”(《哭泣的姬旭》)這首詩就像這個人。

  • 上一篇:北京陽光創譯語言翻譯有限公司的翻譯範圍
  • 下一篇:翻譯的四點建議
  • copyright 2024考研網大全