當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “招魂”和“賦予招魂”這兩個詞經常出現在詩歌中,但它們是什麽意思呢?

“招魂”和“賦予招魂”這兩個詞經常出現在詩歌中,但它們是什麽意思呢?

招募者的靈魂。《楚辭》有“招魂”壹章,韓的解釋:“《招魂》的作者做了做的事...宋玉可憐屈原,卻拋棄忠義,憂國憂民,魂不守舍,人生即將隕落。假裝“召喚靈魂”,我要恢復它的精神,延長它的壽命。”元代杜甫《銅鼓郡居歌》第五部“唉,五首長,魂不歸故鄉。”秋引用朱在《楚辭》中的註釋:“招魂儀式並不僅僅適用於死者。'剪紙吸引我魂','老魂招不到','南無魂',這首詩'魂招不到回故鄉'都是招生時的魂。《王賁易〈楚辭〉註》按報刊上的說法,天下的孩子在生病的時候怕丟了魂,每次在室內或室外路邊叫,都叫魂,也就是為生者招魂的意思。
  • 上一篇:把外文翻譯成標題可以嗎?
  • 下一篇:電影中美麗人生的德語翻譯
  • copyright 2024考研網大全