當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 兩虎相爭的文言文翻譯是什麽?

兩虎相爭的文言文翻譯是什麽?

《兩虎相爭》中的文言文翻譯:

卞莊子想刺殺老虎,酒店裏的童子仆攔住他說:“兩只老虎要吃壹頭牛。它們會因為肉好吃而互相爭鬥。如果他們為之奮鬥,他們就會奮鬥。打完之後,強的會受傷,弱的會死。(再)刺虎傷虎,壹招有殺二虎之譽。”

卞莊子這麽想,就站著等。過了壹會兒,兩只老虎真的打起來了。強者受傷,弱者死亡。卞莊子刺死了受傷的老虎,只有壹次打死了兩只老虎。

原文:

卞莊子想刺老虎,被博物館制止了。他說:“二虎吃牛,兩虎爭食。他們打,就打。如果他們打架,大的會受傷,小的會死。從傷口刺起,必有雙胡之名。”

卞莊子這麽想,做了決定。如果妳是傾斜的,二虎相爭,大的受傷,小的死。莊子從傷員中刺他,結果壹舉二虎。

出自西漢劉向的《戰國策·秦策二》

寓意:

兩只老虎在打架的時候,沒想到有人在伺機而動。雙方在廝殺的時候,永遠不知道有多少人在黑暗中“靜靜坐著”。俗話說:“兩虎相爭,必有壹傷。”無論何時何地,我們都應該積極尋求合作共贏,而不是自相殘殺。

  • 上一篇:新日語教程5翻譯
  • 下一篇:環境優美的英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全